本篇文章475字,读完约1分钟

“现在特朗普政府对中国的言辞过于强硬,似乎回到了麦卡锡主义时期,‘有点像20世纪30年代德国纳粹阶段的德国’”。

以前,原英国总领事马克斯·博诺斯在cnn信息综艺节目中说:“现在特朗普政府对中国的语言如此强硬。 似乎回到了麦卡锡主义时期——哪个麦卡锡主张是美国国务院渗透到共产主义社会的时代? 也很像20世纪30年代德国纳粹时代的德国。”

“前英国总领事连“德国纳粹时的法国”都说出来……”

马克斯说:“谁都知道开演是不对的,但没有人出来谈论这件事。” “现在在国外,如果有人想说关于中国的客观观点,他/她很害怕,担心自己一定会被‘斩首’。” ”

马克斯表示担忧说:“这些有使命感的外国人,不能像德国纳粹时代日常生活在德国的大家一样发音。” 另外,他认为,这种情况之所以屡屡发生,是因为特朗普政府认识到在操纵肺炎疫情层面的失察导致了经济环境的下降,为了转移观察力及其逃避责任,不得不这样做。

“前英国总领事连“德国纳粹时的法国”都说出来……”

马克斯还认为,“大家正在向哪个方向(“德国纳粹阶段”)发展,但我知道很多外国人还记得使命感,为中国的攻击逃避责任。 她们如果多次坚持,大家都知道要为此付出的代价,但她们害怕说出来,所以说出来会被批评。 ”。

标题:“前英国总领事连“德国纳粹时的法国”都说出来……”

地址:http://www.hongyupm.com/ozxw/820.html