本篇文章5696字,读完约14分钟
汉字有六个优点,一些是优点,一些是缺点。 汉字和中文的基本适应。 汉字和汉语的互换性,主要是因为汉字的单音节形式和汉语词素的单音节形式一致。 汉字和汉语基本兼容,第一,汉字表示音节,词素基本上是音节,所以汉字和词素对应,用汉字记录汉语词素是非常合适的。 但是,汉字和词素的对应并不意味着汉字和词素是平等的。 仔细分析,汉字和词素的关系其实多而复杂。 毕竟汉字是复制单位,词素是语言单位。 汉字和词素之间许多复杂的关系是,一个汉字表示几个不同的词素,例如“饭”就是全部
汉字有六个优点,一些是优点,一些是缺点。 汉字和中文的基本适应。 汉字和汉语的互换性,主要是因为汉字的单音节形式和汉语词素的单音节形式一致。
汉字和汉语基本兼容,第一,汉字表示音节,词素基本上是音节,所以汉字和词素对应,用汉字记录汉语词素是非常合适的。 但是,汉字和词素的对应并不意味着汉字和词素是平等的。 仔细分析,汉字和词素的关系其实多而复杂。 毕竟汉字是复制单位,词素是语言单位。
汉字和词素多的复杂关系,一个汉字可以表示几个不同的词素。 例如,“米”表示米,米表示长度单位,“站”是“站”或“站”的意思。 也有可能几个汉字表示一个词素。 例如,外语“沙发、吉他、马来西亚”,就是汉字在外语读音的影响下翻译出来的,其中汉字没有独立的含义,这样的词可以忽略。 以前流传在中国的连词,用“窈窕、荡秋千、彷徨”等几个汉字记录了一个词素
当然,大多数汉字表示“山、川、灯、人、看”等词素。 其次,汉语是一种没有形态变化的语言,其语法意义和关系主要通过语序和虚词来表现,而不像印欧语那样通过音位来表现。 所以汉语的优势决定了用汉字记录是恰当的。
例如英语动词do (da ) you、did、done等有形态变化。 一个词(特别是动词)的形态变化因句而异,其音位需要变化。 这样的语言用音位记录比较合适,但动词意思相近,在中文中用“现在,已经”等独立词素(词)表示。 这个变化是书面的
例如,英语的复数应该在名词后面加上后缀s来表示。这个词素也可以通过在单词内部追加音素(即内部折射变化)来表示。 在中文中,复数通过附加词素“men”来表示。 人称以外的名词不是在单词内变化,而是首先在前面加上量词。 用独立的汉字来表示这个很方便,但是用汉字来表示像英语这样的形态变化很难。
汉字适用于中文,我们可以用汉字记录韩日反证。 日本和韩国相继用汉字记录了自己的语言。 但是,由于这两种语言和汉语语法规则的巨大差异,汉字只能记录它们的固定部分,对于有形态变化的部分,标记固定不能分解的汉字几乎无能为力。 因此,日语和韩语不完全适合reco
而且历史上汉字是向周边少数民族借用的,但不是直接借用来记录本民族的语言,而是在此基础上按照契丹、西夏、女真等本民族语言的需要进行编纂的。 第三,汉字通过记录中文可以比较有效地区别同音词。
中文音节结构简单,只分配400个音节元音,分配1200个音节以上音韵。 另外,字形短,以双音节词为主,单音节词还很活跃,可以说是汉语词汇的基础,所以同音字多,容易混淆,不同字形的汉字起着区分同音字的作用。 所以中文虽然同音字很多,但是是用汉字记录的。 虽然在写作中巧妙地区分了同音字,但这是拼音做不到的。 例如“官方-商业-攻击-宫殿-防御工程”、“形式-态势-行动”、“国家-国家-民族的方向性”、“中期-晚期”等谐音。 虽然口语发音完全相同,容易混淆
让我们来看看几个形状相同的汉字。 区分汉字同音字的作用一目了然:举() :举、弓、擒、狙击、坏疽、棋子、掾、钲、实(去声) :时、时、时、时、时、时、时、时。 汉字有易应易子易四组。 各组有相同的音韵声调,但汉字的形状差异很大,因此区分不同的词素非常方便。
我国有名的语言学家老师,利用汉字的这种区分功能,用同样的音韵,用汉字写了《施氏食狮子史》的故事,抄在这里,让大家欣赏:石诗、爱狮子、誓食十狮子。 石头总是看市场,看狮子。 10点,10头狮子适合上市。
这时,石头是石头。 认为石头是十狮子,倚着箭势,十狮子死了。 石头适合捡十头狮子的尸体,放入石室。 石室潮湿的时候,石室擦石室。 擦石头,石头第一次尝试的是十头狮子的尸体。 吃饭时,第一知识是十头狮子的尸体,但却是真正的十头狮子的尸体。 审判翻译是一件事。 这些词素用拼音方案记录时,根据拼音方案的规则,发音相同的词素应该呈相同的形状,这些词素无法与形状区分。
汉字在古代从表意文案迅速发展到形声字,但为什么没有纳入表音文案的行列,与汉字区分同音字的比较有效的作用无关,也是很多人反对汉字改革和汉字拼音化的重要原因。 确实,拼音目前无法处理汉语同音字的问题。
第四,现代汉语方言多,发音差异很大。 但是,由于各方言的语法系统和词汇系统相当一致,用汉字记录中文在写作中起到了信息表达方言的作用。 虽然同一个字的读音在各地不同,但大部分都是用同一个汉字记录的,所以大家经常看到。 所以汉字对方言交流有很好的作用,但拼音不太适应汉语方言的差异。
汉字为维护汉语统一、防止汉语分裂成不同的语言做出了巨大的贡献。 在欧洲,多种不同语言之间的差异比汉语方言之间的差异要小得多,但它们是不同的语言。 但是,虽然中文在不同的地方方言差异很大,但是是用统一的汉字记录下来的。 另外,由于汉字的维护,没有人认为中文方言是不同的语言。 西方一位语言学家认为汉语的一点方言是不同的语言(参见hartman和stoke的《语言学和语言学词典》)。
(2)汉字是形、音、意的统一。 因为汉字记录了词素,词素是音义的统一,各个词素有音和意,汉字是形、音、意的统一。 一个汉字可以表示几个词素和音节,但独立地说,每个汉字代表一个音节、一个词素,必须是有形的,所以汉字是形、音、义的三位一体,是形、音、义的统一。
这与音位、音节文字,如英语案母a、b、c、d、e等有很大不同。 文案母、、、、、等。 虽然有形状和自己的发音,但是没有意义,所以不是形状、声音、意思的统一。 因为,它们
由于汉字的这个优势,我们一开始学习汉字并不容易,但是在学习了一定数量的汉字之后,学习单词就不难了。 例如学习“电”这个词时,可以用其他有意义的汉字制作“电话、电灯、电线、电视、电影、电流、电机、电表、电力”,但基本上不需要学习和记忆这些新单词。 因为我们每个人都学了汉字。 其实我们一个人学习了构成单词的词素,掌握了这些构词成分的形状、声音、意义,并且更容易学习和理解这些单词了。
另一方面,人类学习音位文字时,这是非常容易的。 例如,英语只有26个字符,可以通过几门课学习。 日语有50个形声字,一开始很容易学,但很难学单词。 因为各个单词的拼写不同,所以很难记住。
(3)汉字具有很强的时空性。 汉字可以从两个方面理解:一是古今一致,二是信息表达方言的特殊作用。 汉字是超越时代的,也就是古今相通的东西。 我们还知道几千年前文献中的汉字。 我们不能理解的不是汉字本身,而是古今语素义的一些变化。
汉字有几千年的历史,古今汉字的结构模式和体系本质相同,与语言中基本单位的对应关系也相同,记录有词素(古代且词),没有本质的变化,因此在古今中起着特殊的作用。
例如,中国历史上宋、元、明、清时代的小说,今天基本上很难读,用拼音记录的文献,今天普通人不太理解,只有专家才能理解。 因为拼音必须根据单词读音的变化来调整拼写(当然,英语单词know的k今天不发音,但是不调整拼写)。
超空间汉字的优点是具有交流特殊方言的功能。 中文方言比较多,比较复杂,有7种方言。 再细分下去方言就多了,而且差异很大。 口头上,不同方言区的人完全不会说。 他们说话就像和外国人说话一样,不知道该和对方说什么。 除非使用共同的中介语(普通话等),否则他们无法交流。
但是用汉字写的时候,出现了一个很好的情况,即使你是上海人、广东人、湖南人、福建人,他们之间也没有任何障碍。 如果没有汉字,就很难想象不同方言之间是如何交流的! 当然,汉字在交流方言中的根本作用是汉字记录了中文。 虽然中文方言很多,但各方言的语法结构优势(词与句的优势)相同,词素的含义也略有不同。 否则我不能理解。
用汉字写的日语的各文字是已知的,但是其文案无法理解。 学习日语的人经常“笑着进去,哭着”,就是这个原因。 但是,学习中文方言的时候不会这样。 从上面的分析可以看出,要学习汉字,需要了解汉字时空功能。 也要注意汉字这一优势的根源是汉语语法、词汇系统、古今、周围的共性。 其实汉字在信息表达古今和方言方面的作用,是汉字基本适应汉语的反映。
(4)汉字字数多、结构多、复杂,缺乏完善的语音系统。 汉字系统的字数惊人。 自古以来,汉字总数达到8万多个。 据统计,现代汉语中采用的汉字数量约为1万个。 国家发表的《现代汉语普通话表》包含7000个汉字,《现代汉语常用词表》包含3500个汉字。
大量汉字的根源在于汉字的优越性。 因为汉语音节结构相对简单,音节数相对较少,与语言中的词素数量不成比例。 例如,现代汉语中声母和韵母组合的基本音节只有400个,4音只有1200个以上,现代汉语词汇系统中有上千个词素。 这种情况下,发音相同的词素多。 另外,这个词的形式比较短,第一是两个音节,但非常多,是常用词。 如果这些同音异义词和单词不是用来写不同形式的汉字的话,
我们可以从汉字的分化过程中看到汉字在词义分化中的作用。 例如“云”本来就是云。 之后增加了“说话”的意思。 为了区别这一点,还有一个“?” 被创造。 bi? e .“起”本来是簸箕面的意思,后来出现了表示第三者的意思,所以人们在院子里加了竹字头做了“簸箕”。 从布局上看,“莫”是太阳落在草丛中,即黄昏和黄昏。 之后,他表示否定,没有人。 为了区别,在原形里加上了“日”,也就是“黄昏”二字。
类似的例子还有很多。 例如“昏睡”、“自然燃烧”、“止趾”、“选择——? 瘦的耙子? 溢出”等。 你会发现汉字数量多且复杂,很难学习,意思也很容易理解。 汉字的结构多而复杂,可以从几个方面来看。 另一方面,汉字的笔画很多。 以7000个普通汉字为例,从7到15共画了5000多笔画,最多一个汉字笔画多达36画。 另一方面,汉字结构单位的笔画和部件虽然是按统一的方向排列组合的,但从上到下、左右展开,向多个方向发展,具有平面优势。 此外,结构单元的组合方式也多种多样,行程组合为分割、连接、交叉,构件组合为左右结构、上下结构、围护结构、框架结构等。 而且很多孩子往往是几种方法的总和,结构多而复杂。
汉字和拼音的复印件不是同一个方向。 所以学习汉字,只知道笔画部分,不知道结构,还是不会写。 而且汉字结构中没有声音成分。 汉字系统中有许多形声字,但形声字的形声字并不是特殊的音标,多为独立字。 更重要的是,现代汉字的许多形声字都失去了音韵功能。 有些音符可以用一个词表达声音,有些则不能用另一个词表达声音。 这是混合的,台湾等地的评价不容易。
根据现代形声字的声音表现,推算音符中未被认知的字的读音,往往会出错。 但是,使用汉字的话,汉字既然是绳子,就会产生用笔记本就能推测发音的错觉,经常会导致错误和笑话。
例如,以下汉字的错别字是人们盲目使用注释推断的结果:“夷、坤、健、龋齿、牙、曲、干、叶、失”。 人们常说汉字很难读,这和汉字结构无法表达声音有关。 ( e )汉字很少用于机械加工和新闻解决。
虽然汉字很少用于机械化和新闻解决,但是我们可以从以下几点理解。 首先,汉字数量庞大,现代汉语有7000个常用汉字。 专业界字多的话,机器当然很难解决那么多汉字。 其次,汉字的结构多而复杂。 大部分都是十画左右,很多有几十画。 汉字笔画和部件的组合结构也很多,很复杂。 我们可以对这些汉字的结构单位和人的组合进行分类,但根据每个字的注意比较,可以说每个字都有一个字的结构模式。 有的话,就会变成“董、麝香、聪、易、吉”
相比之下,拼音中音位文字的数量有限,所以机械解决没有障碍。 例如,引文只有26个字母,52个大写字母和其他字符(标点符号等)。 ),总共不超过100个。 所以英语案件都可以放在键盘上,在键盘上复制7000个汉字是难以想象的。
所以打字在国内已经成为技术,需要专业的研究。 我们会结合英语和汉字,知道区别。 现在,计算机解决方案的拷贝新闻通常用点阵表示。 也就是说,用电子方阵表示文字。 每个阵容都有几个网格。 其中,行程较亮,有行程的各点较暗,实现了复制的自负显示。
要显示英语,必须至少用79分表示一个字符(通常为912分),并显示男性。 1个字符必须至少表示为1616点(通常为2424点)。 我们是英语100个字符,中文只有7000个字符,所以占位点是英语: 79100=6300个汉字: 16167000=计算机中汉字的记忆空之间是英语的284倍。
差别大得惊人。 以前的汉字机械化解决落后于其他文案是因为需要记住7000个汉字。 因为英语不到10 k,在计算机飞速发展之初,没有这么大的内存。 资料显示,美国IBM 60年代末生产的最先进的电子计算机,内存为4096-,能够加载汉字。 但是,价格太高,无法投入市场,其他类型的电脑无法加载汉字。
这是常见的汉字格子。 如果是3232分、100100分等准确的汉字格子,可以解决1万个文字,占空之间更是惊人。 当然,随着计算机存储的迅速扩大,这个问题已经处理成功,但汉字对字母的局限性很明显,所以有学者认为,从长远来看,只有汉字的拼音有助于新闻解决。
(6)汉字不太容易用于国际文化交流。 汉字在国际交流中很少被采用。 首先,汉字的结构多而复杂。 其次,汉字没有音标,不容易学习和采用。 拉丁文字在世界范围内被广泛采用,可以说是国际文字。 相比之下,汉字很孤独。 随着中国经济文化的迅速发展和中国国际地位的提高,更多的人可以学习和采用汉字,但这与国际化不同
标题:“信息和事实的关系”
地址:http://www.hongyupm.com/gnyw/2771.html