本篇文章536字,读完约1分钟
1、catch you later之后又是
如果把“catch you later”直译成中文的话,就会变成“我再晚一点去抓你”; 也就是说,“回头见”的意思,是非常容易记住和使用的语言。
例句:
–; “等待即所得”、“与I & # 8217”; ll catch you later!
–; 谢谢你总是看我。 再见吧。
2、请多保重(的拜拜)
“take care”从字面上讲是珍惜你自己的意思。 就像我们中国人分手时说的“保重”一样,夹杂着“再见”的意思,所以英语也是同样的概念,“take care”也可以认为是再见的用语。
例句:
–; takecarenottoletthesegoodsberainedon!
–; 小心别让这些货物被雨淋湿!
3、防火墙(正式)分手
“farewell”是比较正式的告别语,有可能在长时间不能见面的状态下被采用。请注意,除非生和死的离别,否则通常很少用于口语,硬用反而会觉得奇怪。
例句:
–; 哈迈德·哈伊斯·福雷韦尔到哈伊斯·法米丽。
–; 他和家人道别。
4,西娅! 拜拜
其实“see ya”是“see you”,直译过来就是“下次”的意思。
例句:
–; hey! I和i’; mgoingtoneedyoutocomeinthisweekend。。
–; 谢亚雅!
–; 喂! 我希望你这个假日能来。
–; 拜拜!
5,不! 中二版再见! [/s2/]
“peace”除了“和平”的意思之外,还作为“再见”使用。 来源于嘻哈文化,经常在青少年中被频繁采用。
例句:
–; 出球! 霍米!
–; doineedtoremindyouthatyouarealreadypastthirty?
–; 再见,朋友!
–; 有必要提醒我已经30岁以上了吗?
有越来越多的选择吗? 下次再和人告别的时候试着新的吧~
标题:“peace什么意思(男生女生说peace什么意思)”
地址:http://www.hongyupm.com/gnyw/10841.html